Si algún artículo te gusta, no dudes en pinchar sobre +1

miércoles, noviembre 17, 2010

Presentación de "Sueños de cadáver"


Jueves, 18 de noviembre · 19:00 - 22:00
Lugar Café "Zuani". Calle: Villada, casi esquina con I. Literario. TOLUCA, ESTADO DE MÉXICO


SINOPSIS
Sueños de cadáver
, presenta una ambivalencia y, por lo tanto, una doble significancia en el título, justificado, puntualmente, por la manera que aparece seccionado: la primera parte se titula “ella me visita de a diario” y la segunda “sueños solubles”. La doble significación queda apuntada por el término sueños. En nuestro idioma castellano, ese doble significado aparece bajo el sello de lo onírico, por un lado, y la parte anhelante, por el otro. Entonces, el título del poemario nos da ese primer mensaje: lo onírico y lo que no se puede alcanzar, porque se anhela. En el primer apartado está latente la idea de muerte en torno a un abanico de temples: el sentimiento romántico, la fantasía, la idea de muerte como reflexión filosófica, el absurdo, el surrealismo; la muerte es la doble identidad que justifica la vida. En la segunda sección se encuentra la parte amorosa y deseante que nunca está al alcance del poeta y la postura del autor frente al proceso creativo, el poeta en relación a la poesía y la palabra: las constante son la mujer en relación con el amor del poeta en distintas etapas, la idealización de la mujer, el amor mundano, la escritura, el paisaje, la memoria, el abandono y la imaginación.

El autor muestra una inquietud a lo largo del poemario por no reducir su escritura al verso tradicional y la estructura básica del poema. Por ello, aunque sea tan sólo una tentativa, el verso presenta rupturas en la sintaxis y la semántica, hace uso del espacio en blanco, la tipografía es variada, y se elimina la puntuación en toda la obra poética.

Por otra parte y para concluir, Sueños de cadáver trae consigo a sus maestros, tales como Charles Baudelaire, Arthur Rimbaud, Vicente Huidobro y la persistente búsqueda por encontrar la voz que identifique al poeta en el futuro inmediato.

No hay comentarios: