Si algún artículo te gusta, no dudes en pinchar sobre +1

viernes, mayo 24, 2013

Reseña 510: Afonías, de José Antonio Pamies

José Antonio Pamies
Afonías
LapizCero ediciones, 2012

José A Pamies (Cox, Alicante, 1981) es una joven voz que conocí en mi etapa de codirector de la revista Ágora papeles de arte gramático, esa prestigiosa publicación que el actual equipo de Acantilados de papel mantuvimos durante unos años, impidiendo su cierre y dándola a conocer, con el director de toda la vida, a lugares que la edición impresa jamás hubiese llegado.

Quiero con ello decir que ya conocía su obra poética, y que agradecí cuando se puso en contacto conmigo para enviarme un ejemplar de Afonías, un libro para el que escogería la frase "poeta, un oficio que nadie elige" para titular la reseña, y de lo que el lector encontrará mucho en los poemas del libro.

La poesía, escribe el autor, en sus palabras iniciales, tal y como él la concibe, "está lejos del histrionismo y de otras formas suicidas de manifestación del ego", lo cual, al leerlo, no pude evitar una sonrisa de complicidad. Ojala fuese así, amigo Pamies, y te lo dice quien ha visto todo lo contrario a su alrededor.

Y en este punto me parecen muy apropiados tus versos:

Renunciaste así a la lucha
del ego y de la carne.
sin llegar a comprender entonces
que todo es necesario para el arte
que nada es suficiente cuando danzas
en este caos arañavidas
al que llaman poema.


Seguid leyendo la reseña de Francisco Javier Illán Vivas pinchando AQUÍ.

miércoles, mayo 22, 2013

Reseña 509: El caso del mago ruso, de José María Fernández-Luna

José María Fernández-Luna
El caso del mago ruso
Ediciones B, febrero 2013

José María Fernández-Luna ya hace mucho tiempo que se convenció de que su futuro estaba en la escritura y, según me contaba hace unas fechas, dedica casi todas las tardes a este oficio que nadie elige, sino que es él el que un día te señala y ya es prácticamente imposible abandonarlo.

En esta nueva entrega de su producción creativa hay un paso más en esa dirección: aparece con su nombre y apellido; paso que, por cierto, hace también unos años que dio otro escritor profesional, David Mateo, dejando atrás el seudónimo ¿anglosajón? de Tobbias Grumm. En el caso que nos ocupa, el de Patrick Ericson, nombre que el autor nacido en Alhama de Murcia comparte con ese luchador sueco de músculos hiperinflados.

Fernández-Luna ha tenido siempre, al menos desde que yo le leo, la visión de escribir sobre lo que se lee, y ya lo demostró cuando escribió sobre las ondas electromagnéticas, sobre los supuestos secretos inconfesables del Vaticano o de la Catedral más cercana y, más reciente, sobre las brujas nacidas de la ignorancia y los odios en Zugarramurdi.

Seguid leyendo la reseña de Francisco Javier Illán Vivas, pinchando AQUÍ.

lunes, mayo 20, 2013

Reseña 508: 2020, de Javier Moreno

Javier Moreno
2020
Lengua de Trapo, 2013

‘La crisis lo ha cambiado todo. La realidad había descubierto sus costuras y a través de ellas asomaba un magma de posibilidades.’
2020

La trama vertebral de 2020 no parece demasiado complicada: Bruno Gowan, empresario carismático y de gran éxito, ha desaparecido sin motivo aparente. Tras su pista andan su familia, Carlos y el investigador Lázaro. Mientras tanto, Gowan ha escogido a un desahuciado llamado Nabil como confidente. Estos datos harían suponer que nos hallamos ante una novela de corte convencional como cualquier otra. No obstante, Javier Moreno (Murcia, 1972) se aleja de los lugares comunes de la narrativa clásica y nos regala una multitud de textos cortos que el propio lector deberá componer (o no), y que se complementan formando una fascinante lectura de alto voltaje. A medida que nos adentramos en este libro descubrimos que la narración es una mera excusa para que su autor nos muestre su visión lúcida, irónica y afilada de la realidad que nos circunda. Encontramos cientos de ideas que bien valdrían para elabora otras tantas novelas. Pensamientos profundos, mordaces y poéticos sobre la vida, el sexo, literatura o economía. El propio Javier Moreno se transforma en un personaje más, y de forma vilamatiana se inmiscuye en el texto para deformar la narración ficcional y entroncarla con la ‘realidad’ externa. No escribe, según leemos, sino por espíritu contradictorio ya que alguien que no se contradice no está completo.

Seguid leyendo la reseña de Pedro Pujante, pincha AQUI.

viernes, mayo 17, 2013

Reseña 507: Jaime, el niño que llegó a ser Rey, de Antonio Galera Gracia

Antonio Galera Gracia
Jaime, el niño que llegó a ser Rey
ADIH, 2013

Antonio Galera Gracia se atreve en esta novela a sumergirse en la infancia del rey de Aragón, Jaime I, tras haber comprobado que en todas las biografías que de él se han publicado, esa parte de su vida ha quedado olvidada.

Decidido a desvelarnos cómo fueron esos primeros años del futuro rey que recibió el apodo de El Conquistador, el historiador nos introduce primero unas páginas de fotografías del lugar de nacimiento del protagonista, detalles de su firma, de la primera cruz de los caballeros templarios y otros aspectos que ayudarán al lector a situarse ante la aventura que se le abrirá a partir de la página cuarenta y siete.

Porque antes nos advertirá del riesgo de embarcarse en la fantástica historia sin una preparación previa, por ello nos pide que antes de "subir a este carrito del tiempo que yo pieza a pieza he ido montando con mucho trabajo y numerosos desvelos..." leamos la introducción para, cuando encaremos el capítulo primero, estemos al corriente y seamos conocedores de datos, fechas, personajes y otras referencias importantes de la historia.

Seguid leyendo la reseña de Francisco Javier Illán Vivas, AQUÍ.

miércoles, mayo 15, 2013

Reseña 506: Nubes, de José Luis Morante

José Luis Morante
Nubes.
Ed. Corona del Sur., 2013

No es el haiku —al contrario de lo que suele pensarse — un género sencillo de practicar. Este tipo de composición breve cuenta con unas reglas estrictas que imponen, de salida, la caligrafía en el idioma original (japonés). También, según la corriente más tradicional, debe incluir una referencia a la naturaleza y la estación del año.

No obstante, haciendo honor a la famosa cita de Robert Frost «poesía es aquello que se pierde en la traducción», se ha establecido —por convención práctica y estética— en trasvasar a nuestro idioma su práctica mediante estrofas de 5/7/5, respetando la esencia más primordial que caracteriza esta composición nipona de inclinación aforística: la transmutación de un estado (emocional, mental, espiritual) en otro, provocada por un brevísimo estímulo externo durante un momento contemplativo, y adquiriendo iluminación o sabiduría durante el proceso.

«Mi encuentro con la sombra.»

Seguid leyendo la reseña de Fernando López Guisado AQUÍ